home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 June / ccd0605.iso / Software / Shareware / Comunicatii / nettrans / NT2Setup_multi.exe / {app} / 0416.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-01-25  |  24.3 KB  |  852 lines

  1. ;localization:
  2. ;Copy 0409.lng(0409 is the codepage representing American) to xxxxxxxx.lng.
  3. ;Remember its extension must be "lng", but its filename can be arbitrariness.
  4. ;Symbol '\n' meaning return must be holden; '\t' meaning TAB also must be holden.
  5. ;To make one of the letters in the caption of a control the mnemonic key, precede it with an ampersand (&).
  6. ;Symbol '%' and following character must be holden because of being to be replaced with running time string.
  7.  
  8. [Language]
  9. Language=Portuguese (Brazil)
  10. Thanks=Portuguese (Brazil) translated by Neliton Paiva
  11.  
  12. [Common]
  13. 1=&OK
  14. 2=Cancelar
  15.  
  16. [Main Frame]
  17. ;128=Net Transport
  18. 128=NetTransport
  19.  
  20. [Menu]
  21. 128m=&Arquivo\n&Editar\nE&xibir\n&Categoria\n&Tarefa\n&Ferramentas\nA&juda
  22. 128ftp=&Arquivo\n&Editar\nE&xibir\n&Ferramentas\nA&juda
  23. 129ftp=&Arquivo\n&Editar\nE&xibir\n&Ferramentas\nJane&la\nA&juda
  24.  
  25. 32771=&Histograma
  26. 32772=Drop &Zone
  27. 32773=&Barra de ferramentas...
  28. 32774=&Colunas...
  29. 32811=&Grade
  30. 32776=&Nova categoria...
  31. 32777=E&xcluir...
  32. 32778=&Propriedades...
  33. 32779=&Abrir pasta de destino\tCtrl+Enter
  34. 32780=&Novo download...\tIns
  35. 32781=Adicionar tarefas em l&ote...
  36. 32813=Co&lar URL ...\tCtrl+U
  37. 32782=Excl&uir...\tDel
  38. 32783=Propriedade&s...\tAlt+Enter
  39. 32784=&Marcar comentßrio...
  40. 32785=&Iniciar\tCtrl+S
  41. 32786=&Pausar\tCtrl+P
  42. 32787=Iniciar Todos
  43. 32788=Pausar Todos
  44. 32789=Mover para &cima\tCtrl+Alt+Up
  45. 32790=Mover para &baixo\tCtrl+Alt+Down
  46. 32791=Abr&ir arquivo baixado\tEnter
  47. 32792=A&tualizar
  48. 32793=Baixar novame&nte...
  49. 32794=Copiar &URL
  50. 32795=Abrir lin&k
  51. 32796=&Desligar o computador ao terminar
  52. 32797=&Desconectar o modem ao terminar
  53. 32798=Obedecer Limite de &Velocidade\tAlt+L
  54. 32799=&Opτ⌡es...\tAlt+O
  55. 32800=E&xibir/Ocultar Net Transport
  56. 32801=&Monitorar cliques no browser
  57. 32802=&Iniciar
  58. 32803=&Pausar
  59. 32804=&Reiniciar
  60. 32805=&Acrescentar
  61. 32806=&Diminuir
  62. 32812=Pro&xy...
  63. 32809=Selecionar &Todos\tCtrl+A
  64. 32810=&Inverter Seleτπo
  65. 32814=A&juda...
  66. 32815=&Download...
  67. 32816=Abrir no &Browser
  68. 32817=&Parar
  69. 32818=&Atualizar
  70. 32819=E&xcluir pasta...
  71. 32820=Desco&nectar
  72. 32821=Net Transport Home &Page
  73. 32822=&Favoritos\tCtrl+I
  74. 32823=&Adic. a Favoritos...
  75. 32824=Nova &Pasta
  76. 32825=Novo &Site...
  77. 32826=E&xcluir...
  78. 32827=Reno&mear
  79. 32828=&Conectar
  80. 32829=&Propriedades...
  81. 32830=Criar φnd&ice para ASF...
  82. 32831=Mover para o topo
  83. 32832=Mover para o fim
  84. 32833=Comentßrio como nome do ar&quivo
  85. 32834=Fe&char o NetTransport ao terminar
  86. 32835=&Importar...
  87. 32836=&Exportar...
  88. 32837=Salvar &Hist≤rico...
  89. 32838=Alterar local dos &Temporßrios...
  90. 32839=Localizar Pr≤&ximo\tF3
  91. 32862=Fechar Tod&os
  92. 32866=&Sobre FTP Transport...
  93.  
  94. 57602=Fechar
  95. 57634=&Copiar\tCtrl+C
  96. 57635=&Recortar\tCtrl+X
  97. 57636=&Localizar...\tCtrl+F
  98. 57637=C&olar\tCtrl+V
  99. 57642=Selecionar Tudo\tCtrl+A
  100. 57650=&Cascata
  101. 57651=Lad&o a Lado
  102. 57653=D&ivisπo
  103. 57664=&Sobre Net Transport...
  104. 57665=S&air\tAlt+X
  105. 59392=&Barra de Ferramentas
  106. 59393=Ba&rra de Status
  107.  
  108. 32863=Painel &Proxy
  109. 32864=Painel &Favoritos
  110. 32865=Painel &Fila
  111.  
  112. 32840=&Adicionar...
  113. 32841=&Editar...
  114. 32842=De&letar...
  115. 32843=&Validar...
  116. 32867=&Importar...
  117. 32868=E&xportar...
  118.  
  119. 32844=&Upload\tCtrl+PgUp
  120. 32845=&Abril\tCtrl+E
  121. 32846=Reno&mear...\tF2
  122. 32847=&Excluir...\tDel
  123. 32848=Propr&iedades...\tAlt+Enter
  124. 32849=&Download\tCtrl+PgDn
  125. 32850=Nova &Pasta...
  126. 32851=A&tualizar\tF5
  127.  
  128. 32852=&Transferir Selecionados\tCtrl+S
  129. 32853=Transferir Todos
  130. 32854=&Pausar\tCtrl+P
  131. 32855=&Remover Selecionados\tDel
  132. 32856=Remover Todos
  133. 32857=Remover C&oncluφdos
  134. 32858=Mover para &cima
  135. 32859=Mover para &baixo
  136. 32860=Mover para o topo
  137. 32861=Mover para o fim
  138.  
  139. 32807=Limpa&r Log
  140. 32808=Salvar para &Arquivo...
  141. 32869=&Entrar Comando FTP...
  142.  
  143. [Message]
  144. 20002s=Proxy
  145. 20003s=Favoritos
  146. 20004s=Fila
  147.  
  148. 32771s=Exibe ou Oculta o histograma\nAlternar histograma
  149. 32772s=Exibe ou Oculta a janela Drop Zone
  150. 32773s=Exibe seleτπo de bot⌡es da Barra de Ferramentas
  151. 32774s=Configura as colunas a serem exibidas
  152. 32811s=Exibe ou Oculta a grade
  153. 32776s=Criar uma nova categoria
  154. 32777s=Excluir a categoria atual
  155. 32778s=Editar propriedades da categoria
  156. 32779s=Abrir a pasta da categoria atual\nPasta
  157. 32780s=Adicionar um novo download\nNovo
  158. 32781s=Adicionar download em lote
  159. 32813s=Adicionar URLs da ┴rea de TransferΩncia
  160. 32782s=Excluir item(s) selecionado(s)\nExcluir
  161. 32783s=Editar propriedades da tarefa\nPropriedades
  162. 32784s=Alterar comentßrio do arquivo de download
  163. 32785s=Iniciar download do(s) arquivo(s) selecionado(s)\nIniciar
  164. 32786s=Pausar download(s)\nPausar
  165. 32787s=Iniciar todos downloads
  166. 32788s=Pausar todos downloads
  167. 32789s=Mover acima o(s) item(s) selecionado(s)\nMover Acima
  168. 32790s=Mover abaixo o(s) item(s) selecionado(s)\nMover Abaixo
  169. 32791s=Abrir o(s) arquivo(s) baixado usando o programa padrπo\nAbrir
  170. 32792s=Verificar atualizaτπo do(s) arquivo(s) selecionado(s)
  171. 32793s=Baixar o(s) arquivo(s) selecionado(s) novamente
  172. 32794s=Copiar URL para ┴rea de TransferΩncia
  173. 32795s=Abrir Link
  174. 32796s=Desligar o computador ao terminar
  175. 32797s=Desconectar ao terminar
  176. 32798s=Obedecer limite de velocidade
  177. 32799s=Alterar opτ⌡es\nOpτ⌡es
  178. 32800s=Exibe ou Oculta a janela do Net Transport
  179. 32801s=Monitorar clique no Browser
  180. 32802s=Iniciar este processo
  181. 32803s=Pausar este processo
  182. 32804s=Reiniciar este processo
  183. 32805s=Adicionar um novo processo
  184. 32806s=Remover o ·ltimo processo
  185. 32812s=Selecione o proxy do processo atual (disponφvel somente proxy M·ltiplos)
  186. 32809s=Selecionar todos os itens
  187. 32810s=Inverter seleτπo
  188. 32814s=Exibir manual do usußrio online
  189. 32815s=Baixar o(s) item(s) selecionado(s)\nBaixar
  190. 32816s=Abrir URL selecionado no browser\nAbrir
  191. 32817s=Parar exploraτπo\nParar
  192. 32818s=Atualizar item atual\nAtualizar
  193. 32819s=Excluir a pasta atual
  194. 32820s=Fechar socket
  195. 32821s=Abrir o site Net Transport
  196. 32822s=Exibir ou Ocultar os favoritos\nFavoritos
  197. 32823s=Adicionar o site atual aos favoritos
  198. 32824s=Criar nova pasta
  199. 32825s=Criar novo site
  200. 32826s=Excluir item atual e todos sub-itens (se houver)
  201. 32827s=Renomear item atual
  202. 32828s=Conectar a este site
  203. 32829s=Editar este site
  204. 32830s=Criar φndice de fluxo ASF
  205. 32831s=Mover os item(s) selecionados para o topo
  206. 32832s=Mover os item(s) selecionados para o fim
  207. 32833s=Comentßrio como nome do arquivo
  208. 32834s=Fechar o Net Transport ao concluir
  209. 32835s=Importar itens
  210. 32836s=Exportar itens
  211. 32837s=Exportar informaτπo do arquivo baixado
  212. 32838s=Alterar o local da pasta para os arquivos temporßrios
  213. 32839s=Localizar outro item
  214. 32862s=Fechar todas janelas abertas
  215. 32866s=Exibir informaτπo do programa, versπo e copyright\nSobre
  216.  
  217. 57345s=Pronto
  218. 57602s=Fechar o documento ativo\nFechar
  219. 57634s=Copiar a seleτπo e colocar na ┴rea de TransferΩncia\nCopiar
  220. 57635s=Recortar a seleτπo e colocar na ┴rea de TransferΩncia\nRecortar
  221. 57636s=Localizar o texto especificado\nLocalizar
  222. 57637s=Inserir o conte·do da ┴rea de TransferΩncia\nColar
  223. 57642s=Selecionar o documento todo\nSelecionar Tudo
  224. 57650s=Organizar as janelas em cascata\nJanelas em Cascata
  225. 57651s=Organizar as janelas lado a lado\nJanelas Lado a Lado
  226. 57652s=Organizar as janelas lado a lado\nJanelas Lado a Lado
  227. 57653s=Divide a janela ativa em painΘis\nDivisπo
  228. 57664s=Exibir informaτπo do programa, versπo and copyright\nSobre
  229. 57665s=Sair da aplicaτπo; oferecer para salvar documentos\nSair
  230. 59392s=Exibe ou Oculta a Barra de Ferramentas\nAlternar Barra de Ferramentas
  231. 59393s=Exibe ou Oculta a Barra de Status\nAlternar Barra de Status
  232. 61184s=Alterar tamanho da janela
  233. 61185s=Alterar posiτπo da janela
  234. 61186s=Reduzir a janela a um φcone
  235. 61187s=Aumentar a janela para tamanho mßximo
  236. 61188s=Alterar para a pr≤xima janela
  237. 61189s=Alterar para a janela anterior
  238. 61190s=Fechar a janela ativa e oferecer para salvar documentos
  239. 61202s=Restaurar a janela para tamanho normal
  240. 61215s=Ativar esta janela
  241. 61281=%d Arquivo(s)  %d bytes
  242.  
  243. 32863s=Exibir ou Ocultar o Painel Proxy\nPainel Proxy
  244. 32864s=Exibir ou Ocultar o Painel Favoritos\nPainel Favoritos
  245. 32865s=Exibir ou Ocultar o Painel Fila\nPainel Fila
  246.  
  247. 32840s=Adic. um item proxy
  248. 32841s=Editar itens proxy
  249. 32842s=Excluir itens proxy
  250. 32843s=Validar itens proxy
  251. 32867s=Adic. itens de um arquivo
  252. 32868s=Salvar os itens do Painel ativo como arquivo
  253.  
  254. 32844s=Enviar os itens selecionados (upload)
  255. 32845s=Executar os itens selecionados
  256. 32846s=Renomear os itens selecionados
  257. 32847s=Excluir os itens selecionados
  258. 32848s=Exibir as propriedades dos itens selecionados
  259. 32849s=Baixar os itens selecionados (download)
  260. 32850s=Criar uma nova pasta
  261. 32851s=Atualizar a lista de pasta
  262.  
  263. 32852s=Transferir itens selecionados
  264. 32853s=Transferir todos itens na fila
  265. 32854s=Pausar transferΩncia
  266. 32855s=Remover itens selecionados da fila
  267. 32856s=Remover todos itens da fila
  268. 32857s=Remover itens concluφdos da fila
  269. 32858s=Mover item selecionado um nφvel acima na fila
  270. 32859s=Mover item selecionado um nφvel abaixo na fila
  271. 32860s=Mover itens selecionados para o inφcio da fila
  272. 32861s=Mover itens selecionados para o fim da fila
  273.  
  274. 32807s=limpar log
  275. 32808s=Salvar o log para um arquivo
  276. 32869s=Enviar um comando FTP diretamente para o Servidor
  277.  
  278. [Toolbar]
  279. 61206=Barra de Ferramentas
  280. 61206h=43    ;Esta Θ a altura da barra de ferramentas principal, encontre o melhor valor para seu sistema.
  281. 61207=Iniciar\nPausar\nNovo\nExcluir\nPropriedades\nAcima\nAbaixo\nAbrir\nPasta\nOpτ⌡es\nSobre\nSair
  282. 61208=Histograma
  283.  
  284. [Category]
  285. 61209=Tarefa
  286.  
  287. [Job]
  288. 61210=Status\nResumo\nNome\nTamanho\nCompleto\nPercentagem\nTempo Decorrido\nTempo Restante\nVelocidade\nProcesso\nTentativa\nURL\nComentßrio\nData-Criado\nData-Finalizado
  289. 61369=Nome\nResumo\nTamanho\nCompleto\nPercentagem\nTempo Decorrido\nTempo Restante\nVelocidade\nProcesso\nTentativa\nURL\nComentßrio\nTempo-Criado\nTempo-Finalizado
  290.  
  291. [Thread]
  292. 61211=Curso/Log
  293. 61212=Processo
  294.  
  295. [Log]
  296. 61213=Tempo\nInformaτπo
  297. 61245=Arquivos Log (*.log)|*.log|Todos Arquivos (*.*)|*.*||
  298. 61246=Salvar para arquivo log
  299.  
  300. [Detail]
  301. 61214=Item\nConte·do
  302. 61215=URL\nReferΩncia\nMarcar\nResumo\nArquivo\nTamanho\nData\nTempo Decorrido\nVelocidade MΘdia\Data-Criado\nData-Finalizado\nPrimeiro Proxy
  303.  
  304. [Drop Zone]
  305. 61216= - conectando ...
  306. 61217= - %d arquivo(s) em fila
  307. 61218= - %d arquivo(s) sendo baixados...
  308. 61219= %d bytes/seg.
  309. 61349= %.1f KB/seg.
  310.  
  311. [About Box]
  312. 100=Sobre Net Transport
  313.  
  314. [Quit Dlg]
  315. 61247=Sair
  316. 61248=Algumas tarefas em execuτπo, sair assim mesmo?
  317.  
  318. [Options Sheet]
  319. 102=Opτ⌡es
  320. ;102t=Download\nProxy\nConexπo\nGrßfico/Log\nMonitor\nPerformance\nSistema
  321. ;102t=Download\nConexπo\nFluxo\nGrßfico/Log\nMonitor\nPerformance\nSistema\nExplorer
  322. 102t=Download\nConexπo\nGrßfico/Log\nMonitor\nPerformance\nSistema\nExplorer
  323. 104=Opτ⌡es
  324. 104t=Conexπo\nTransferΩncia\nFila\nLogs\nPerformance\nOutros
  325.  
  326. [Download Page]
  327. 1001=&Pasta de Destino
  328. 1004=&Transportes
  329. 1007= Usar &Login 
  330. 1008=&Username
  331. 1010=&Password
  332. 1012=Opτ⌡es
  333. 1013= Nπo usar &cache 
  334. 1014= &Modo passivo 
  335. 1015= Iniciar &imediatamente 
  336. 1192= Obter data e &tempo do arquivo no servidor 
  337. 1199=&Agir como
  338. 1160= Coo&kie 
  339. 1211= Sempre enviar URLs como UTF-&8 
  340. 1216= Enviar &ReferΩncia 
  341. 1219= Via &SSL (Security Socket Layer) 
  342. 1231= Exportar log individualmente para cada tarefa 
  343. 1233= Download das sub-pastas 
  344. 1234= Criar sub-pastas localmente 
  345. 1235= Criar categoria 
  346.  
  347. [Proxy Page]
  348. 61283=Exportar\nTφtulo\nHost\nPorta\nTipo\nValidaτπo\ntempo Decorrido
  349. 61378=Tφtulo\nHost\nPorta\nTipo\nValidaτπo\nTempo Decorrido
  350. 1138=&Adicionar...
  351. 1139=&Editar...
  352. 1140=E&xcluir
  353.  
  354. [Proxy Dlg]
  355. 156=Opτ⌡es Proxy
  356. 1141=&Tφtulo
  357. 1143=&Host
  358. 1145=P&orta
  359. 1148=Tipo
  360. 1149= HTTP <Co&nnect> 
  361. 1150= SOCKS&4 
  362. 1151= SOCKS&5 
  363. 1159= &MMS 
  364. 1193= HTTP <&Get> 
  365.  
  366. 61284=Conexπo Direta
  367. 61288=Por favor, designe um proxy.
  368. 61289=Por favor, insira o nome do proxy ou IP.
  369.  
  370. [Connection Page]
  371. 1016=Intervalo
  372. 1017=&Conexπo
  373. 1020=&Dados
  374. 1186=Repetir tentati&va em
  375. 61348=Aguardar %d seg. p/ tentar novamente
  376. 1023=Limite
  377. 1024=Mßximo de &tarefas simultΓneas
  378. 1027= Te&ntativas ilimitadas 
  379. 1028=N·mero de tentati&vas
  380. 1031=&Velocidade
  381. 1185= &KB/seg.
  382. 1297= Habilitar mapeamento de &porta usando UPnP 
  383. 61417=Adicionados %s:%u mapeamento de porta
  384. 61418=Excluφdos %u mapeamento de porta
  385. 1307=&Mßximo de conex⌡es globais
  386.  
  387. [Transfer Page]
  388. 1313= Enviar o comando &FEAT para determinar as caracterφsticas suportadas
  389. 1314=Fechar o processo de transferΩncia em ...
  390. 1317= ... ap≤s a transferΩncia ser concluφda
  391. 1318=Tipos em modo Binßrio:
  392.  
  393. [Streaming Page]
  394. 1201=&Largura de banda RTSP
  395. 1203= &Otimizar qualidade de imagem 
  396. 1204= Largura de banda &mßxima (necessßrio suporte do servidor)  
  397. 1205=MMS
  398. 1206= &Parar download quando o servidor terminar o fluxo 
  399. 1224= Fluxo HTTP 
  400. 1225=Porta
  401. 1232= Parar a recepτπo quando houver &falha 
  402. 1244= M&anter conexπo ap≤s SMIL ser analisado 
  403. 1300= Enviar RealPlayer &GUID para os RealServers 
  404.  
  405. [Color Page]
  406. 1033=Grßfico
  407. 1034=&Escala
  408. 1037=Selecionado
  409. 1038=Total
  410. 1039=Fundo
  411. 1040=Log
  412. 1041= &Ajustar Cor de Fundo
  413. 1042=Status
  414. 1043=Comando
  415. 1044=Erro
  416. 1045=Servidor
  417. 1046=Tamanho do &N≤
  418. 1049=&Resetar
  419. 1320= Exibir &lista simples de pasta em logs 
  420.  
  421. [Monitor Page]
  422. 1050= &Confirmaτπo
  423. 1052=Monitorar estes &tipos de arquivos
  424. 1134=Analisar URL (redirecionamento de URL)
  425. 1135= Necessita ser &analisada (Consulte o Manual)
  426. 1136= &Wildcard Match (Consulte o Manual)
  427. 1228=P&rocessar este tipo de fluxo
  428.  
  429. [Performance Page]
  430. 1054=Buffer da &conexπo
  431. 1057=Buffer de &dados
  432. 1060=Tempo de &espera
  433. 1063=Salvar &Log automaticamente a cada
  434. 1066=Tamanho &mφnimo do segmento
  435.  
  436. [System Page]
  437. 1069=Confirmaτπo
  438. 1070= Sair do programa quando arquivos ainda estπo sendo bai&xados 
  439. 1071= Adicionar URL atravΘs do clique direito do &mouse
  440. 1072= Adicionar URLs em &Lote
  441. 1073= Move&r item(s) baixados para outra categoria 
  442. 1074=Outras opτ⌡es
  443. 1075= Minimizar janela ao clicar em &Fechar (X)
  444. 1180= &Iniciar janela minimizada 
  445. 1181= &Excluir tarefa da lista ap≤s conclusπo
  446. 1182= Exibir tamanho em &kilobytes 
  447. 1209= Iniciar &download na abertura do programa
  448. 1222=C≤digo de &Pßgina
  449. 1326=Exibir &tamanho do arquivo em
  450. ; You'd better not translate Bytes, KB and MB.
  451. 1327=Adaptßvel\nBytes\nKB\nMB
  452. 1328= Sair do programa quando ar&quivos ainda estπo sendo transferidos 
  453. 1329= Ao excluir do drive &local 
  454. 1330= Ao excluir do drive &remoto 
  455. 1331= Ao excluir da Li&sta 
  456.  
  457. [Explorer Page]
  458. 1191=&Limpar Hist≤rico
  459. 1236=&Manter Conexπo ativa
  460. 1237=&Enviar comando a cada
  461. 1240=&Comando
  462. ;1242=Lista de &ParΓmetros do Comando
  463. 1242=&Lista de Argumentos
  464. 1273=Tarefa
  465. 1274=Manter conexπo ativa
  466. 1275=Enviar comando a cada
  467. 1278=Comando
  468. 1321=Fila
  469. 1322=Ao &adicionar itens α fila
  470. 1323=Imediatamente\nSuspenso
  471. 1324= E&xcluir automaticamente transferΩncias com sucesso 
  472. 1325= Auto atualiza&r o painel ap≤s uma transferΩncia 
  473.  
  474. [unit]
  475. 1128=bytes/seg.
  476. 1132=ms
  477. 1133=s
  478. 1280=s
  479.  
  480. [Column Dlg]
  481. 153=Colunas
  482. 1121=Marque as colunas que serπo exibidas e use os bot⌡es [Acima] e [Abaixo] para reorganizar ao seu modo.
  483. 1123=A coluna selecionada deverß ter (pixels)
  484. 1125=largura
  485. 1126=A&cima
  486. 1127=A&baixo
  487.  
  488. [New Category Dlg]
  489. 144=Criar nova categoria
  490. 1089=&Nome
  491. 1087=&Pasta
  492. 1091=Selecione a &categoria principal
  493.  
  494. [Category Properties Dlg]
  495. 145=Propriedades
  496. 1183= Alterar propriedades da pasta &subcategoria
  497. 1184= Mover &arquivo local 
  498.  
  499. [Delete Category Dlg]
  500. 61225=Excluir a categoria e todas subcategorias?
  501. 61226=Excluir Categoria
  502.  
  503. [New Job Dlg]
  504. 61227=Adicionar novo download
  505. 61228=Propriedades
  506. 1076=Origem
  507. 1079=&ReferΩncia
  508. 1081=Re&nomear
  509. 1083=Destino
  510. 1084=&Categoria
  511. 1152=Pro&xy...
  512. 1173=&Salvar opτ⌡es
  513. 1210=&Mais opτ⌡es...
  514. 1261=Iniciar
  515. 1262= &Manualmente 
  516. 1263= &Imediatamente
  517. 1264= &Agendar
  518. 1268=Esq&uema
  519. 1270=Apa&gar...
  520. 1271=Comentßrio
  521. 1296=S&alvar como...
  522.  
  523. [Job Sheet]
  524. 114=Mais Opτ⌡es
  525. 114t=Download\nProxy\nFluxo\nAgenda
  526. 111=Opτ⌡es
  527. 111t=TransferΩncia\nProxy\nPainel
  528.  
  529. [Job Proxy Page]
  530. 157=Proxy
  531. 1153= &Nπo usar proxy 
  532. 1154= Proxy &┌nico 
  533. 1155= Proxy &M·ltiplo
  534. 61290=Processo\nProxy
  535.  
  536. [Job Schedule Page]
  537. 61382=Nome\nIniciar\nParar
  538.  
  539. [Schedule Dlg]
  540. 182=Agendador
  541. 1246= &Ativar 
  542. 1247=Semana
  543. 1248= &Domingo 
  544. 1249= &Segunda 
  545. 1250= Te&rτa
  546. 1251= &Quarta 
  547. 1252= Q&uinta 
  548. 1253= Sex&ta
  549. 1254= Sß&bado 
  550. 1256=Iniciar &em
  551. 1257=&Parar em
  552. 1259= Perso&nalizar nome
  553. 1260=/yyyy = Ano\t/MM = mΩs\t/dd = dia
  554. 1265=/HH = hora\t/mm = minuto\t/ss = segundo
  555. 61383=Parar Agendador
  556.  
  557. [Batch Dlg]
  558. 147=Tarefas em Lote
  559. 1092=Parte 1
  560. 1093=Condiτπo
  561. 1094=Parte 2
  562. 1097=Condiτπo
  563. 1098=&N·meros
  564. 1099=&Letras
  565. 1100=&De
  566. 1103=&AtΘ
  567. 1106=&Dφgitos
  568.  
  569. [Select URLs Dlg]
  570. 148=Selecionar URLs
  571. 61229=Tφtulo\nTipo\nURL
  572. 1113=&Inverter Seleτπo
  573. 1174=&Estender seleτπo
  574. 61230=Selecionar URL
  575. 61231=Usar as mesmas opτ⌡es para outros arquivos?
  576.  
  577. [Extend Selection Dlg]
  578. 162=Seleτπo Estendida
  579. 1176= Todos  
  580. 1177=&Extensπo
  581. 1179= Todos 
  582.  
  583. [Duplicate URL Dlg]
  584. 150=Duplicar URL
  585. 1114=URL jß estß na lista! Agora,
  586. 1115=&Verificar atualizaτπo
  587. 1116=Baixar novame&nte
  588.  
  589. [Delete Job Dlg]
  590. 151=Excluir
  591. 1117=VocΩ tem certeza que deseja excluir permanentemente estes itens?
  592. 1118= Excluir o(s) arquivo(s) bai&xado(s) 
  593. 1119= MOver para a &lixeira 
  594.  
  595. [Comment Dlg]
  596. 149=Comentar
  597.  
  598. [ReGet Dlg]
  599. 61239=Re-obter
  600. 61240=Baixar novamente excluirß o(s) arquivo(s) atual(is) baixado(s), continuar?
  601.  
  602. [Shutdown Dlg]
  603. 61241=Desligar
  604. 61242=Net Transport desligarß o Windows em %d segundos.
  605. 61243=Desconectar o modem
  606. 61244=Net Transport desconectarß em  %d segundos.
  607. 61375=Fechar
  608. 61376=Net Transport serß fechado em %d segundos.
  609.  
  610. [Thread Proxy Dlg]
  611. 159=Selecionar um proxy para o atual processo
  612.  
  613. [String]
  614. 61220=Selecione a pasta para download
  615. 61221=Esta pasta "%s" nπo p⌠de ser criada.
  616. 61222=O nome da categoria nπo pode ser invßlido.
  617. 61223='\' Θ um caracter nπo permitido.
  618. 61224=O nome da categoria "%s" estß duplicado.
  619. 61232=O URL nπo pode ser invßlido.
  620. 61233=O nome do arquivo nπo pode ser invßlido.
  621. 61234=Nπo foram incluφdas URL(s) vßlida(s)!
  622. 61235=URL jß adicionada α lista.
  623.  
  624. [Move File]
  625. 61236=O arquivo nπo p⌠de ser movido.
  626. 61237=Mover Arquivo
  627. 61238=Mover tambΘm o(s) arquivo(s) baixado(s)?
  628.  
  629. [Download]
  630. 61249=Arquivo temporßrio jß existe, auto renomeado
  631. 61250=Arquivo de destino jß existe, auto renomeado
  632. 61251=Conectando em %s:%d
  633. 61252=Conectando em %d.%d.%d.%d:%d
  634. 61253=Conectado
  635. 61254=Iniciando o recebimento dos dados
  636. 61255=O arquivo no servidor Θ o mesmo na mßquina local.
  637. 61256=O arquivo no servidor Θ foi modificado, baixß-lo novamente.
  638. 61257=Este site pode reiniciar downloads interrompidos.
  639. 61258=Este site nπo pode reiniciar downloads interrompidos.
  640. 61259=Redirecionando para %s
  641. 61260=Socket conectado, aguardando mensagem de bem-vindo.
  642. 61261=Login com sucesso.
  643. 61262=Login sem sucesso.
  644. 61263=Tamanho do arquivo desconhecido, nπo pode ser executados multi-processos.
  645. 61265=Fechado.
  646. 61266=URL invßlido
  647. 61267=Nπo foi possφvel determinar o nome do Host
  648. 61268=Cancelado em %d
  649. 61269=Finalizado em %u
  650. 61270=Espera terminada
  651. 61272=Erro de funτπo socket
  652. 61273=Erro ao gravar no arquivo (verifique seu Disco Rφgido)
  653. 61274=Erro de comando FTP
  654. 61275=Erro de servidor HTTP
  655. 61276=Este site nπo pode reiniciar downloads interrompidos, ou, o servidor estß com algum problema.
  656. 61277=Muitos erros encontrados. Processo cancelado.
  657. 61278=Download concluφdo.
  658. 61282=Arquivo nπo encontrado.
  659. 61291=Analizando o servidor de destino %s
  660. 61292=Conectando ao proxy %s:%d
  661. 61293=Conectando ao proxy %d.%d.%d.%d:%d
  662. 61294=Erro de servidor proxy
  663. 61307=Modo de autenticaτπo nπo suportado
  664. 61370=Mßximo de conex⌡es para este site foi alcanτado, processo cancelado.
  665. 61374="libssl.dll" nπo encontrado?
  666.  
  667. [MMS]
  668. 61309=Enviar informaτπo inicial de conexπo
  669. 61310=Inicializaτπo com sucesso
  670. 61311=Estabelecendo sessπo
  671. 61312=Sessπo estabelecida com sucesso
  672. 61313=Ocorreu um erro com estabelecimento da sessπo, conexπo terminada.
  673. 61314=Obtendo arquivo de media /%s
  674. 61315=Autenticaτπo requerida
  675. 61316=total %s; Tamanho Cabeτalho = %d bytes; extensπo do pacote = %d bytes; total %d pacote
  676. 61317=A transmissπo direta nπo Θ suportada atualmente
  677. 61318=Requisitando cabeτalho de media
  678. 61319=Recebendo cabeτalho de media
  679. 61320=Requisitando recebimento do fluxo do pacote %d
  680. 61321=Pacotes de media recebidos
  681. 61322=Testando o tempo da rede
  682. 61323=Validando conexπo da rede
  683. 61324=Transmissπo de pacotes de media concluφda
  684. 61325=Comando incapaz de ser processado %02X
  685. 61326=C≤digo de erro nπo identificado = %X
  686. 61327=Arquivo nπo encontrado
  687. 61328=A rede estß ocupada
  688. 61329=Hß muitas sess⌡es conectadas no servidor, conexπo impossφvel
  689. 61330=Conexπo perdida
  690. 61331=VocΩ nπo tem permissπo para acessar o arquivo
  691. 61332=Servidor nπo responde corretamente
  692. 61333=Posiτπo de parΓmetros incorreta
  693. 61334=Falha na abertura do arquivo
  694. 61355=Requisitando teste com temporizaτπo de dados
  695. 61356=Repostas de teste #%d
  696. 61360=Fluxos foram aceitos
  697. 61365=Publicidade filtrada
  698. 61366=Novo cabeτalho ASF recebido
  699. 61367=Por favor, use processo ·nico (1 transporte) para repetir
  700.  
  701. [RTSP]
  702. 61335=Sessπo nπo encontrada
  703. 61336=RealChallenge1 nπo encontrado
  704. 61337=Base de conte·do nπo encontrado
  705. 61338=Somente RMFF (RealMedia File Format) Θ suportado
  706. 61339=total %s; taxa mßx. %d; taxa mΘdia %d
  707. 61340=RTSP nπo suporta transmissπo multi-processo
  708. 61341=Cancelado em %s
  709. 61359=Por favor, selecione uma largura de banda mais baixa para repetir
  710. 61371=Unindo arquivos RealMedia
  711. 61372=Uniπo completa
  712. 61373=Transmissπo direta
  713.  
  714. [IE]
  715. 61279=Baixar por Net Transport
  716. 61280=Baixar todos por Net Transport
  717.  
  718. [WorkSpace Sheet]
  719. 110t= Download \n Proxy \n Site Explorer 
  720.  
  721. [Proxy Page (Work Space)]
  722. 1161=&Importar...
  723. 1162=E&xportar...
  724. 1163=&Validar...
  725. 12321=A&plicar
  726.  
  727. [Validate Dlg]
  728. 160=Validar
  729. 1164=&Site
  730. 1166=I&niciar
  731. 1167=&Pausar
  732. 61342=Informaτπo
  733. 61343=Servidor proxy OK, tempo decorrido %d ms
  734. 61344=Teste cancelado
  735.  
  736. [Proxy Import/Export]
  737. 161=Exportar
  738. 161imp=Importar
  739. 1170=De&limitador
  740. 1172=&Proceder
  741. 61345=Username\nPassword\nTφtulo
  742. 61346=Arquivos texto (*.txt)|*.txt|Todos Arquivos (*.*)|*.*||
  743. 61347=Lista do Proxy nπo estß atualizada, sair assim mesmo?
  744. 61358=Proxys estπo sendo validados, sair assim mesmo?
  745. 61377=Lista de URL (*.lst)|*.lst|Todos Arquivos (*.*)|*.*||
  746.  
  747. [Site]
  748. 61350=Explorar\nDownload\nParar\nAtualizar\nFavoritos
  749. 61351=Nome\nTipo\nTφtulo\nURL\nTamanho\nModificado
  750. 61357=Favoritos
  751.  
  752. [Explorer DialogBar]
  753. 1189=&Endereτo
  754.  
  755. [Favorite Dlg]
  756. 169=Propriedades do Site
  757. 1194=R≤tu&lo
  758. 1196=&Proxy
  759. 1197=Co&mentar
  760. 1198=&Conectar
  761. 1212=&N·mero atual de conex⌡es
  762. 1215=0 = Ilimitado
  763. 1301=Pa&sta local
  764. 1304=Pasta &remota
  765. 1355=%Tipo do protocolo
  766. 1356=FTP (Padrπo)\nFTP com SSL (AUTH SSL)\nSFTP usando SSH2 (Secure Shell)
  767.  
  768. [Make ASF Seekable Dlg]
  769. 173=Criar φndice ASF
  770. 1208=&Abrir
  771. 61362=Arquivos Windows Media (*.asf;*.wmv;*.wma)|*.asf;*.wmv;*.wma|Todos arquivos (*.*)|*.*||
  772. 61363=Para salvar, o arquivo nπo pode conter o mesmo nome.
  773. 61364=Parar a criaτπo do φndice de fluxo?
  774.  
  775. [Save History Dlg]
  776. 176=Salvar Hist≤rico
  777. 1220= &Incluir subcategorias 
  778. 1221= &Ver HTML 
  779. 61379=Arquivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Todos arquivos (*.*)|*.*||
  780. 61380=URL\nRefΩncia\nArquivo\nComentßrio
  781.  
  782. [Job Scheme Dlg]
  783. 183=Salvar esquema como
  784. 61412=Esquema
  785. 61413=Tem certeza em apagar o esquema "%s"?
  786.  
  787. [Crash Notify Dlg]
  788. 184=Notificaτπo de travamento
  789. 61414=Um problema desconhecido ocorreu no Net Transport.\nNet Transport tem que ser fechado.\n\nPor favor, envie a informaτπo abaixo para kwwx@21cn.com ou yingyin_2003@citiz.net\nA informaτπo serß analisada e o motivo do problema serß corrigido na pr≤xima atualizaτπo.\n\nObrigado!\n\n
  790.  
  791. [Folder Dlg]
  792. 185=Pasta
  793. 1295=Jß que esta Θ uma operaτπo de risco, Θ altamente recomendado que pare todas as tarefas e saia, entπo reabra o programa sem alterar nada e finalmente utilize este recurso.
  794. 61415=Selecione a pasta para os arquivos temporßrios
  795.  
  796. [Find Dlg]
  797. 186=Localizar
  798. 1282=Loca&lizar o que
  799. 1284= Somente &palavra idΩntica 
  800. 1285= &Mai·sculas/Min·sculas 
  801. 1286=Direτπo
  802. 1287= &Acima 
  803. 1288= &Abaixo 
  804. 1289=Campos
  805. 1290= Nome 
  806. 1291= URL 
  807. 1292= Comentßrio 
  808. 1293=Locali&zar pr≤ximo
  809. 61416=Nenhum resultado.
  810.  
  811. [New Folder Dlg]
  812. 188=Novo
  813. 188p=Renomear
  814.  
  815. 61424=Nome\nTamanho\nModificado
  816. 61425=Nome\nTamanho\nModificado
  817. 61426=Nome\nLocal\n<->\nRemoto\nTamanho\nCompleto\n%\nDecorrido\nRestante\nVelocidade
  818.  
  819. [File Sheet]
  820. 118=Propriedades
  821. 118t=Geral
  822.  
  823. [General Page]
  824. 1334=Tipo de arquivo:
  825. 1336=Host:
  826. 1337=Local:
  827. 1339=Tamanho:
  828. 1341=Modificado:
  829. 1343=Proprietßrio
  830. 1344=Grupo
  831. 1345=Publico
  832. 1346= Ler 
  833. 1347= Gravar 
  834. 1348= Executar 
  835. 1349= Ler 
  836. 1350= Gravar 
  837. 1351= Executar 
  838. 1352= Ler 
  839. 1353= Gravar 
  840. 1354= Executar 
  841. 61437=%d Arquivos, %d Pastas
  842. 61438=M·ltiplos Tipos
  843.  
  844. [Custom Command Dlg]
  845. 190=Entrar comando FTP
  846.  
  847. [Register Dlg]
  848. 192=Registrar
  849. 1357=Ap≤s registrar vocΩ terß todas as funτ⌡es avanτadas e serß removida a janela pop-up. Seu pagamento farß este produto melhor, obrigado!
  850. 1359=Nome do Computador
  851. 1360=&Registrar...
  852.